home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 April / Chip_2004-04_cd1.bin / software / slunec / app / 2060_2493.exe / {app} / Language / Hrvatski.lng < prev    next >
Text File  |  2003-12-30  |  19KB  |  628 lines

  1. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. //
  3. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  4. //
  5. //   prefixes: btn  - button
  6. //             cb   - check box, combo box
  7. //             fm   - form
  8. //             gb   - group box
  9. //             lab  - label
  10. //             mi   - menu item
  11. //             pg   - tabsheet capton
  12. //             pn   - panel
  13. //             pop  - pop-menu item
  14. //             rg   - radio group
  15. //             rb   - radio button
  16. //
  17. //   Croatian translation by Eden Kirin, foetus@aphex.fpz.hr
  18. //
  19. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  20.  
  21. [LanguageDescriptor]
  22. Name=Hrvatski
  23.  
  24. [fmMain]
  25. miAbout="&O programu..."
  26. miCascade="&Kaskadni"
  27. miClose="&Zatvori"
  28. miCloseAll="Z&atvori sve datoteke"
  29. miCodeTemplate="PredloÜci &koda..."
  30. miConsoleOutput="&Izlaz konzole"
  31. miConversion="&Konvertiraj tekst u..."
  32. miConvertToDOS="&DOS (CRLF)"
  33. miConvertToMAC="&Macintosh (samo CR)"
  34. miConvertToUNIX="&UNIX (samo LF)"
  35. miCustomizeTypes="&Prilagodba tipova datoteka..."
  36. miExit="Iz&laz"
  37. miExport="Snimanje u drugom &formatu"
  38. miExportRegistrySettings="&Snimi postavke registry-ja..."
  39. miExportToHTML="U &Hypertext markup language (HTML)"
  40. miExportToRTF="U &Rich text format (RTF)"
  41. miFile="&Datoteka"
  42. miGoToLine="SkoΦi na &liniju"
  43. miHelp="Po&moµ"
  44. miHelpContents="&Sadr₧aj"
  45. miInsertFileAtCurrentPosition="&Ubaci datoteku na poziciju kursora..."
  46. miJumpToBookmark="&SkoΦi na poziciju"
  47. miManageMacros="&Uredi makroe"
  48. miNew="Kreiraj &novu"
  49. miNextWindow="&Sljedeµi prozor"
  50. miOpen="&Otvori"
  51. miOptions="Po&stavke"
  52. miPlayMacro="&Pokreni makro"
  53. miPreferences="&Postavke radne okoline..."
  54. miPreviousWindow="&Prethodni prozor"
  55. miPrint="&Ispis..."
  56. miPrintPreview="&Pregled ispisa"
  57. miRecordMacro="&Snimi makro"
  58. miRecentFiles="O&tvarane datoteke"
  59. miRename="P&romijeni ime..."
  60. miSave="&Snimi"
  61. miSaveAllFiles="Snimi sve &datoteke"
  62. miSaveAs="Snimi &kao..."
  63. miSearchResults="&Rezultati pretra₧ivanja"
  64. miSetBookmark="&Zapamti poziciju"
  65. miSetHighlighter="&Postavi osvjetljivaΦ sintakse"
  66. miShowFileTabs="&DatoteΦni prebacivaΦi"
  67. miShowToolbar="&Traka s alatima"
  68. miStayOnTop="&Ostani na vrhu"
  69. miTileHorizontal="Podijeli &horizontalno"
  70. miTileVertical="Podijeli &vertikalno"
  71. miTools="&Alati"
  72. miUserCommand1="KorisniΦka komanda &1"
  73. miUserCommand2="KorisniΦka komanda &2"
  74. miUserCommand3="KorisniΦka komanda &3"
  75. miUserCommand4="KorisniΦka komanda &4"
  76. miView="&Izgled"
  77. miWindow="P&rozor"
  78. miWordWrap="P&relamanje teksta"
  79. miWriteBlockToFile="UpiÜi &blok u datoteku"
  80. popCloseFile="&Zatvori datoteku"
  81. popExplorerLarge="Velike ikone"
  82. popExplorerSmall="Male ikone"
  83. popExplorerList="Lista"
  84. popExplorerDetail="Detaljno"
  85. popTrayRestore="&Poka₧i"
  86. popTrayExit="Izlaz"
  87. miShellExecute="P&okreni asociranu aplikaciju"
  88. miPageSetup="Pod&eÜavanje stranice..."
  89. miFileRecentProjects="Otvarani pro&jekti"
  90. miProject="Pro&jekt"
  91. miProjectNew="&Novi..."
  92. miProjectOpen="&Otvori..."
  93. miProjectClose="&Zatvori"
  94. miProjectFiles="&Projektne datoteke"
  95. miProjectRecent="&Otvarani pro&jekti"
  96. miProjectManageFileList="&Ure≡ivanje liste datoteka..."
  97. miAppendFile="Uba&ci datoteku na kraj..."
  98. miHelpOnKeyword="&Pomoµ za kljuΦnu rijeΦ"
  99. miCopyTo="Kopiraj u..."
  100. miLockFileForChanges="&Onemoguµi izmjenu datoteke"
  101. miReloadActiveHighlighter="R&eload Active Highlighter"
  102. miProjectOpenAllFiles="&Open All Files"
  103. miProjectCloseAllFiles="C&lose All Files"
  104. miViewFileList="File &List"
  105. miViewFilePanel="File &Panel"
  106. miShowSpecialCharacters="S&how Special Characters"
  107. miViewOEMCharset="O&EM Charset"
  108. miViewCodeExplorer="Code E&xplorer"
  109.  
  110. [fmFind]
  111. FormCaption="Pretra₧ivanje"
  112. btnClose="Zatvori"
  113. btnFindNext="&Tra₧i"
  114. btnReplace="&Zamijeni"
  115. btnReplaceAll="Zamijeni &sve"
  116. cbBackward="&Unatrag"
  117. cbCase="&Osjetljiv na veliΦinu"
  118. cbWholeWords="Samo &cijele rijeΦi"
  119. gbOptions="Postavke"
  120. gbOrigin="PolaziÜte"
  121. gbScope="OdrediÜte"
  122. labFind="T&ra₧i:"
  123. labReplace="Za&mijeni s:"
  124. rbOriginFromBeginning="Od &vrha"
  125. rbOriginFromCursor="Od &kursora"
  126. rbScopeAllFiles="Sve &datoteke"
  127. rbScopeFile="&Aktivna datoteka"
  128. rbScopeSelection="Samo oznaΦeni &blok"
  129. cbRegExp="R&egular expressions"
  130.  
  131. [fmEditor]
  132. miCommentUncommentCode="Kom&entiraj/dekomentiraj kod"
  133. miCopy="&Kopiraj"
  134. miCut="&Izre₧i"
  135. miDelete="&ObriÜi"
  136. miEdit="&Promjena"
  137. miFillBlock="I&spuni blok"
  138. miFind="&Tra₧i"
  139. miFindNext="Tra₧i &dalje"
  140. miFindPrevious="Tra₧i &unatrag"
  141. miFormat="&Obrada"
  142. miIndentBlock="&Uvuci blok"
  143. miInsertCodeFromTemplate="Ubaci &kod iz predloÜka"
  144. miInvertCase="I&nvertiraj veliΦinu slova"
  145. miMatchBraces="Prona≡i pripadajuµu &zagradu"
  146. miPaste="U&baci"
  147. miRedo="&Napravi ponovo"
  148. miReformatParagraph="&Preformatiraj odlomak"
  149. miRemoveTrailingSpaces="&ObriÜi razmake s krajeva linija"
  150. miReplace="T&ra₧i i zamijeni"
  151. miSelectAll="OznaΦi &cijeli tekst"
  152. miSelMatchBraces="Pron&a≡i pripadajuµu zagradu i oznaΦi"
  153. miSortText="&Sortiraj tekst"
  154. miToLowerCase="Prebaci u &mala slova"
  155. miToUpperCase="Prebaci u &velika slova"
  156. miUndo="&PoniÜti"
  157. miUnindentBlock="&Izvuci blok"
  158. popCloseFile="&Zatvori datoteku"
  159. popCopy="&Kopiraj"
  160. popCut="&Izre₧i"
  161. popDelete="&ObriÜi"
  162. popPaste="U&baci"
  163. popSelectAll="OznaΦi &cijeli tekst"
  164. miToggleSelectionMode="Pr&ebaci naΦin selekcije"
  165.  
  166. [fmOptions]
  167. FormCaption="Postavke radne okoline"
  168. btnApply="&Aktiviraj"
  169. btnCancel="Odbaci"
  170. btnExecExtAdd="&Dodaj"
  171. btnExecExtDelete="&ObriÜi"
  172. btnExecExtEdit="&Izmijeni"
  173. btnExtAdd="&Dodaj"
  174. btnExtRemove="&Izbaci"
  175. btnHelpFileEdit="&Promijeni"
  176. btnOK="Prihvati"
  177. cbAllowMultipleInstances="Omo&guµi viÜe instanci editora"
  178. cbAutoIndent="Automatsko uvla&Φenje"
  179. cbAutoUpdateChangedFiles="A&utomatsko osvje₧avanje izmjenjenih datoteka"
  180. cbBackupFile="&Sigurnosna kopija pri snimanju"
  181. cbBold="&Podebljano"
  182. cbCreateFileIfNoFileName="&Kreiraj novu datoteku ako je ConTEXT otvoren bez imena datoteke"
  183. cbCursorAfterEOL="&Kursor iza kraja linije"
  184. cbDetectFileChanges="&Detektiraj promjene druge aplikacije"
  185. cbDragDropEditing="&Drag-drop editiranje"
  186. cbEnhanceHomeKey="Alternativna &Home tipka"
  187. cbExecCaptureOutput="Pri&hvati izlaz konzole"
  188. cbExecUseShortNames="&Koristi kratka DOS imena"
  189. cbFindTextAtCursor="T&ra₧i rijeΦ ispod kursora"
  190. cbGutterVisible="&Traka vidljiva"
  191. cbHideMouseWhenTyping="Sakrij poka&zivaΦ pri tipkanju"
  192. cbHighlightCurrentLine="O&znaΦi aktivnu liniju"
  193. cbItalic="&NakoÜeno"
  194. cbLineNumbers="&Brojevi linija"
  195. cbMinimizeIfNoFiles="&Minimiziraj ConTEXT ako nema otvorenih datoteka"
  196. cbMinimizeToTray="Mi&nimiziraj u sistemsku traku"
  197. cbMultiLineTabs="ViÜ&eredna traka s datotekama"
  198. cbRememberFindOptions="Zapamti op&cije dijaloga Pretra₧ivanje i zamjena"
  199. cbRememberLastDir="Zapam&ti posljednji koriÜteni direktorij"
  200. cbRightMarginVisible="Desna &margina vidljiva"
  201. cbSaveFilePositions="&Zapamti poziciju kursora"
  202. cbShowExecInfoDlg="P&rika₧i dijalog nakon izvrÜavanja korisniΦke komande"
  203. cbShowFindReplaceInfoDlg="&Prika₧i Tra₧i/zamijeni dijalog s informacijama"
  204. cbSmartTabs="&Pametni tabovi"
  205. cbTrimTrailingSpaces="BriÜi raz&make na krajevima linija"
  206. cbUnderline="P&odcrtano"
  207. cbUndoAfterSave="&Undo nakon snimanja"
  208. cbVisibleFileTabsIcons="&Vidljive ikonice datoteka na traci"
  209. gbConsoleFont="Font izlazne konzole"
  210. gbFileAssociations=" Asocijacije datoteka: "
  211. gbHelpFiles="Help datoteke"
  212. labExecParam_s="- 'Pokreni u' direktorij"
  213. labBg="&Boja pozadine:"
  214. labBlockIndent="Uv&laΦenje bloka:"
  215. labCJavaBlockIndent="C/&Java uvlaΦenje blokova:"
  216. labConsoleFont="&Font:"
  217. labConsoleFontSize="&VeliΦina:"
  218. labDefaultSQLDialect="&Predefinirani SQL dijalekt:"
  219. labExecHint="Po&moµ:"
  220. labExecOptParameters="Opcijski parameteri:"
  221. labExecParam_f="- samo ime datoteke"
  222. labExecParam_ff="- ime datoteke bez ekst."
  223. labExecParam_n="- ime datoteke s putanjom"
  224. labExecParam_opt1="- dijalog s unosom parametra"
  225. labExecParam_p="- samo putanja"
  226. labExecParam_percent="- znak postotka"
  227. labExecParameters="Pa&rametri:"
  228. labExecStartDir="Pokreni &u:"
  229. labExecute="&Pokreni:"
  230. labExecWindow="Pro&zor:"
  231. labFg="Boja &teksta:"
  232. labFileAssociationsHelp="Unesi tipove/ekstenzije datoteka koje µe biti otvorene u ConTEXT-u pri dvostrukom kliku u Exploreru."
  233. labFont="&Font:"
  234. labFontSize="&VeliΦina:"
  235. labGutterWidth="&èirina trake:"
  236. labHighlighter="&OsvjetljivaΦ:"
  237. labInsertCaret="I&nsert kursor:"
  238. labLanguage="&Jezik:"
  239. labLineSpacing="D&odatni linijski razmak:"
  240. labOverwriteCaret="Ov&erwrite kursor:"
  241. labRightMargin="De&sna margina:"
  242. labTabWidth="è&irina tabova:"
  243. pgAssociations="Asocijacije"
  244. pgColors="Boje"
  245. pgEditor="Editor"
  246. pgExecKeys="IzvrÜne tipke"
  247. pgGeneral="Opµenito"
  248. pgMisc="Ostalo"
  249. pnAssocWait="Molim priΦekati dok pretra₧ujem registry..."
  250. pnSampleColor="Primjer"
  251. rbBackupDirCurrent="K&oristi tekuµi direktorij"
  252. rbBackupDirSelect="D&irektorij za backup:"
  253. cbDosBackupFilename="Replace &original extension with .BAK"
  254. labExecSave="&Snimi:"
  255. labExecParam_c="- broj kolone na kojoj je kursor"
  256. labExecParam_e="- ekstenzija datoteke"
  257. labExecParam_l="- broj linije u kojoj je kursor"
  258. labExecParam_w="- rijeΦ ispod kursora"
  259. gbNewDocSettings="Postavke za novi dokument"
  260. labNewDocHighlighter="OsvjetljivaΦ:"
  261. labNewDocFileFormat="Format datoteke:"
  262. labExecParam_pp="- parametri specifiΦni za datoteku"
  263. cbAlterFileLoadMethod="A<ernativna metoda uΦitavanja datoteka"
  264. cbOverrideTxtFgColor="P&romijeni boju teksta"
  265. gbGutter="Traka"
  266. cbGroupUndo="Group undo"
  267. labExecParserRule="C&ompiler output parser rule:"
  268. cbTabIndent="Tab Indent"
  269. labHighlighterDescription="Description:"
  270.  
  271. [fmPrint]
  272. FormCaption="Ispis"
  273. btnCancel="Odbaci"
  274. btnOK="Prihvati"
  275. btnPageSetup="&Stranica"
  276. btnPreview="P®led"
  277. btnProperties="&Postavke"
  278. cbCollateCopies="&Slaganje kopija"
  279. cbLineNumbers="Br&ojevi linija"
  280. cbSelectedOnly="S&amo oznaΦeni tekst"
  281. gbPrinter=" Printer "
  282. labCopiesNum="&Broj kopija:"
  283. labPrinterName="Naziv:"
  284.  
  285. [fmPrnPreview]
  286. FormCaption="Pregled ispisa"
  287. btnClose="&Zatvori"
  288. popWholePage="&Cijela stranica"
  289. popPageWidth="&èirina stranice"
  290.  
  291. [fmPageSetup]
  292. FormCaption="Postavke stranice"
  293. btnCancel="Odbaci"
  294. btnOK="Prihvati"
  295. cbColors="&Koristi boje"
  296. cbFootBox="O&kvir"
  297. cbFootLine="Lini&ja iznad"
  298. cbFootMirror="Z&rcalna pozicija"
  299. cbFootShadow="Sjen&a"
  300. cbHeadBox="&Okvir"
  301. cbHeadLine="Li&nija ispod"
  302. cbHeadMirror="&Zrcalna pozicija"
  303. cbHeadShadow="Sj&ena"
  304. cbLineNumbers="&Brojevi linija"
  305. cbLineNumbersInMargin="&IspiÜi brojeve linija u margini"
  306. cbMirrorMargins="Z&rcalne margine"
  307. cbSyntaxPrint="Ispis &sintakse"
  308. cbWrap="&Prijelom linija"
  309. labFootCenter="Cen&tar"
  310. labFooter="Podno₧je"
  311. labFootLeft="L&ijevo"
  312. labFootLineColor="Boja linije"
  313. labFootRight="De&sno"
  314. labFootShadowColor="Boja sjene"
  315. labGutter="Gu&tter:"
  316. labHeadCenter="&Centar"
  317. labHeader="Zaglavlje"
  318. labHeadLeft="&Lijevo"
  319. labHeadLineColor="Boja linije"
  320. labHeadRight="&Desno"
  321. labHeadShadowColor="Boja sjene"
  322. labMBottom="D&olje:"
  323. labMFooter="&Podno₧je:"
  324. labMHeader="&Zaglavlje:"
  325. labMHFInternal="&Unutarnja margina:"
  326. labMHFTLeftIndent="U&vlaΦenje teksta lijevo:"
  327. labMHFTRightIndent="Uvl&aΦenje teksta desno:"
  328. labMLeft="&Lijevo:"
  329. labMRight="&Desno:"
  330. labMTop="&Gore:"
  331. labUnits="&Jedinica:"
  332. pgHeaderFooter="Zaglavlje i podno₧je"
  333. pgMargins="Margine i opcije"
  334. gbOptions="Opcije"
  335. gbTextOptions="PodeÜavanje teksta"
  336. pgGeneral="Opµenito"
  337. labFont="&Font:"
  338. labFontSize="&VeliΦina:"
  339.  
  340. [fmMacroStartRecording]
  341. FormCaption="PoΦetak snimanja makroa"
  342. btnCancel="Odbaci"
  343. btnOK="Prihvati"
  344. cbEnabled="&Aktivan"
  345. labHotkey="&Tipka:"
  346. labName="&Naziv:"
  347.  
  348. [fmMacroSelect]
  349. FormCaption="Odabir makroa"
  350. btnPlay="Pokreni"
  351. btnCancel="Odbaci"
  352. labMessage="&Odaberi makro za pokretanje:"
  353.  
  354. [fmMacroManage]
  355. FormCaption="Ure≡enje Makroa"
  356. btnCancel="Odbaci"
  357. btnDelete="&ObriÜi"
  358. btnEdit="&Mijenjaj"
  359. btnOK="Prihvati"
  360.  
  361. [fmCustomizeType]
  362. FormCaption="Prilagodba tipova datoteka"
  363. btnCancel="Odbaci"
  364. btnEdit="&Izmjena"
  365. btnOK="Prihvati"
  366. labHighlighters="&OsvjetljivaΦi i definirane ekstenzije:"
  367.  
  368. [fmAbout]
  369. FormCaption="O programu..."
  370. btnClose="Zatvori"
  371.  
  372. [fmExport]
  373. FormCaption="Snimanje u drugom formatu"
  374. btnCancel="Odbaci"
  375. btnExport="Snimi"
  376. cbCreateFragment="&Kreiraj samo isjeΦak"
  377. cbExportToClipboard="Snimi u &clipboard"
  378. cbSelectedOnly="&Samo selekcija"
  379. gbOptions="Opcije"
  380. gbTextSettings="Postavke teksta"
  381. labBackground="&Pozadina:"
  382. labFontSize="&VeliΦina fonta:"
  383. labPlainText="&ObiΦan text:"
  384. labTitle="&Naslov:"
  385.  
  386. [fmCodeTemplate]
  387. FormCaption="PredloÜci Koda"
  388. labHighlighter="&OsvjetljivaΦ:"
  389. labTemplate="Pre&dloÜci:"
  390. labCode="&Kod:"
  391. btnAdd="&Dodaj"
  392. btnEdit="P&romijeni"
  393. btnDelete="&ObriÜi"
  394. btnOK="&Prihvati"
  395. btnCancel="Odbaci"
  396.  
  397. [fmCodeTemplateEdit]
  398. FormCaption="Izmjena Template kratice"
  399. labShortcut="&Kratica:"
  400. labDescription="&Opis:"
  401. btnOK="Prihvati"
  402. btnCancel="Odbaci"
  403.  
  404. [fmPrjFiles]
  405. FormCaption="Ure≡ivanje liste datoteka projekta"
  406. labPrjFiles="&Projektne datoteke:"
  407. btnClose="Zatvori"
  408.  
  409.  
  410. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  411. //
  412. //  Dinamically created messages
  413. //
  414. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  415.  
  416. [Messages]
  417.  
  418. // Main window
  419. 01000="[nije definirano]"
  420. 01001="Ne mogu snimiti obiΦne tekstualne datoteke u novom formatu."
  421. 01010="Zatvaranje svih otvorenih datoteka"
  422. 01011="Da zatvorim sve otvorene datoteke?"
  423. 01012="Potvrdi"
  424. 01013="Datoteka '%s' veµ postoji.\nDa je prebriÜem?"
  425.  
  426. // Toolbar hints
  427. 01300="Nova datoteka"
  428. 01301="Otvori datoteku"
  429. 01302="Snimi datoteku"
  430. 01303="Snimi sve datoteke"
  431. 01304="Zatvori datoteku"
  432. 01305="Ispis datoteke"
  433. 01306="Pregled ispisa"
  434. 01307="Izre₧i oznaΦeni tekst"
  435. 01308="Kopiraj oznaΦeni tekst u clipboard"
  436. 01309="Ubaci tekst s clipboarda"
  437. 01310="PoniÜti zadnju operaciju"
  438. 01311="IzvrÜi ponovo"
  439. 01312="Prona≡i tekst"
  440. 01313="Tra₧i dalje"
  441. 01314="Zamijeni tekst"
  442. 01315="Prijelom teksta"
  443. 01316="Ostani na vrhu"
  444. 01317="Odabir aktivnog osvjetljivaΦa"
  445. 01318="Pomoµ"
  446.  
  447. // Customize file types window
  448. 02000="Izmjena ekstenzije"
  449. 02001="Unesi ekstenzije odvojene zarezima"
  450.  
  451. // Editor window
  452. 03000="Izmjenjen"
  453. 03001="Ubacivanje"
  454. 03002="Prepisivanje"
  455. 03003="Snimanje"
  456. 03004="Sel: Normalno"
  457. 03005="Sel: Kolone"
  458. 03006="VeliΦina datoteke:"
  459. 03007="╚itanje"
  460. 03010="GreÜka pri otvaranju '%s'."
  461. 03011="GreÜka pri snimanju '%s'."
  462. 03012="GreÜka"
  463. 03013="Datoteka '%s' je promijenjena. Da je uΦitam s diska?"
  464. 03014="Datoteka '%s' je obrisana. Da je zadr₧im u editoru?"
  465. 03015="Datoteka '%s' je promijenjena. Da snimim izmjene?"
  466. 03016="GreÜka u kreiranju sigurnosne kopije: '%s'"
  467. 03020="SkoΦi"
  468. 03021="SkoΦi na liniju:"
  469.  
  470. // Find/replace dialog
  471. 04000="Pretra₧ivanje"
  472. 04001="Pretra₧ivanje i zamjena"
  473. 04002="&Tra₧i"
  474. 04003="&Tra₧i dalje"
  475. 04010="Tra₧eni tekst '%s' nije prona≡en."
  476. 04011="Zamijenjeno %d '%s' sa '%s'."
  477. 04012="Da zaustavim izvrÜavanje makroa?"
  478.  
  479. // Macro parser messages
  480. 05001="GreÜka u sintaksi."
  481. 05002="'MacroBegin' oΦekivana."
  482. 05003="'(' oΦekivan."
  483. 05004="')' oΦekivan."
  484. 05005="String oΦekivan."
  485. 05100="Sintaksna greÜka u makro datoteci:"
  486. 05101="GreÜka pri snimanju makro datoteke '%s'."
  487.  
  488. // Macro select dialog
  489. 06500="PoΦetak Snimanja Makroa"
  490. 06501="Izmjena Makroa"
  491. 06502="Makroi mijenjani, ali nisu snimljeni. Da snimim makroe na disk?"
  492. 06510="Ime"
  493. 06511="Kratica"
  494. 06512="Aktivan"
  495.  
  496. // Start macro recording dialog
  497. 07000="Tipku koristi editor."
  498. 07001="Makro s tom tipkom je veµ definiran. Da ga obriÜem?"
  499.  
  500. // Options dialog
  501. 08000="IzvrÜne tipke"
  502. 08001="Izmjena ekstenzije"
  503. 08002="Unesi ekstenzije odvojene zarezima:"
  504. 08003="Brisanje korisniΦke komande asocirane s '%s'?"
  505. 08010="ConTEXT asocijacije"
  506. 08011="Unesi ekstenziju datoteke:"
  507. 08012="Brisanje ekstenzije '%s'? Komanda nakon izvrÜenja ne mo₧e biti opovrgnuta."
  508. 08013="Jezik µe biti promijenjen pri sljedeµem pokretanju ConTEXT-a."
  509. 08100="Vertikalni"
  510. 08101="Horizontalni"
  511. 08102="Polublok"
  512. 08103="Blok"
  513. 08014="Odaberi direktorij za sigurnosne kopije"
  514. 08015="Asocijacija ekstenzija izvrÜnih datoteka nije dozvoljena."
  515. 08110="&Proizvoljna boja"
  516. 08111="P&redefinirana boja"
  517. 08210="Tip datoteke"
  518. 08211="Help datoteka"
  519. 08300="Editirajuµu datoteku prije izvrÜavanja"
  520. 08301="Sve datoteke prije izvrÜavanja"
  521. 08302="NiÜta"
  522.  
  523. // Print dialogs
  524. 09000="PogreÜan broj"
  525. 09010="Nije odabran pisaΦ. Instalirajte pogonski program za pisaΦ i restartajte ConTEXT."
  526. 09020="Stranica:"
  527. 09050="Prva stranica"
  528. 09051="Prethodna stranica"
  529. 09052="Sljedeµa stranica"
  530. 09053="Zadnja stranica"
  531. 09054="Uveµanje"
  532. 09055="Ispis dokumenta"
  533. 09100="Broj stranice"
  534. 09101="Ukupan broj stranica"
  535. 09102="Vrijeme"
  536. 09103="Datum"
  537. 09104="Ime datoteke"
  538. 09105="Font"
  539. 09106="Podebljano"
  540. 09107="NakoÜeno"
  541. 09108="Podcrtano"
  542.  
  543. // User exec
  544. 10000="Error creating pipe"
  545. 10001="Error executing sub-program"
  546. 10010="Unesi opcijski parametar"
  547. 10011="Parametar:"
  548. 10012="KorisniΦka komanda nije asocirana s ekstenzijom '%s'.\n Komandu pridru₧ite pomoµu 'Postavke radne okoline / IzvrÜne tipke' dijaloga."
  549. 10013="IzvrÜavam"
  550. 10014="Gotovo."
  551. 10015="IzvrÜavanje prekinuo korisnik."
  552. 10016="Prekini"
  553. 10020="IzvrÜeno '%s'."
  554. 10030="&Kopiraj sadr₧aj na clipboard"
  555. 10031="&ObriÜi"
  556. 10032="&Sakrij"
  557. 10033="Kopiraj &oznaΦenu liniju na clipboard"
  558. 10040="SkoΦi na liniju s &greÜkom"
  559.  
  560. // Fill block
  561. 11000="Popunjavanje bloka"
  562. 11001="Unesi tekst kojim µe blok biti popunjen:"
  563.  
  564. // Code template dialog
  565. 12000="Kratica"
  566. 12001="Opis"
  567.  
  568. // File explorer
  569. 13000="Add files to favorites"
  570. 13001="Izbaci oznaΦene datoteke iz liste"
  571. 13002="Otvori oznaΦene datoteke"
  572. 13003="Poka₧i/sakrij lokaciju datoteke"
  573. 13010="&Velike ikone"
  574. 13011="&Male ikone"
  575. 13012="&Lista"
  576. 13013="&Detaljno"
  577. 13014="╚este datoteke"
  578. 13015="NaΦin prikaza"
  579. 13016="Nazad jedan nivo"
  580.  
  581. // Project files management toolbar hints
  582. 14000="Dodaj datoteku u projekt"
  583. 14001="Dodaj trenutno editirajuµu datoteku u projekt"
  584. 14002="Dodaj sve otvorene datoteke u projekt"
  585. 14003="Makni datoteku iz projekta"
  586. 14004="Otvori oznaΦenu datoteku za editiranje"
  587. 14005="Zatvori oznaΦenu datoteku"
  588. 14006="Pomakni oznaΦenu stavku gore"
  589. 14007="Pomakni oznaΦenu stavku dolje"
  590. 14008="Toggle relative file paths"
  591. 08020="Do nothing"
  592. 08021="Create blank file"
  593. 08022="Open last file/project"
  594. 13004="Move item up"
  595. 13005="Move item down"
  596. 13006="Remove all files from list"
  597. 13017="&Filter"
  598. 13020="&Add"
  599. 13021="&Remove"
  600. 13022="&Open"
  601. 13023="&Show Path"
  602. 13024="Move &Up"
  603. 13025="Move &Down"
  604. 13026="Remove A&ll"
  605. 14009="Set Make file for this project"
  606. 14020="Add &Current File"
  607. 14021="A&dd All Files"
  608. 14022="&Close"
  609. 14023="Set &Make File"
  610. 14024="Create New Project Workspace"
  611. 04020="Search Results"
  612. 10050="Output Console"
  613. 13050="File Panel"
  614. 13051="File Explorer"
  615. 13052="Favorites"
  616. 13053="History"
  617. 13054="Project"
  618. 03017="File '%s' is read-only. Save file anyway?"
  619. 08125="Hard tabs"
  620. 08126="Tabs to spaces"
  621. 01014="Access denied opening '%s'."
  622. 13018="Select directory"
  623.  
  624. [fmFileList]
  625. FormCaption="File List"
  626. btnOK="OK"
  627. btnCancel="Cancel"
  628.